Saturday, December 19, 2015

27 Araw ng Kahirapan ni Inay


<Araw ng Kahirapan ni Inay>

Ako ang may regalo 
Ako ang may awitan 
Subalit si inay ang nahirapan 

Natuwa si itay 
Natuwa ang lahat 
Subalit si inay lang ang may tuwa at sakit 

Siyam na buwan kami nagkasama 
Narinig ko ang lahat na kuwento 
Natikim ko ang lahat na kinain 
Naramdaman ko ang bawat tibok ng puso niya 

Sa araw na ito 
Ginupit ang pusod 
Sa araw na ito 
Naging dalawa ang buhay namin 

Matagal na
Lumipas na ang araw 
Nasa akin parin 
Ang yakap ni inay 

Maligayang bati 
Sa akin at kay inay 

《母親蒙難日》

是我有禮物
是我有歌唱
是母親有受難

父親帶著歡笑
大家帶著歡笑
只有母親帶著歡笑跟挨痛

我們在一起九個月
我聽到每個故事
我嚐到每種食物
我感受到她的每個心跳

在這一天
擠帶被剪
在這一天
我們變成兩個生活

已經很久了
日子也過了
我還是擁有
母親的擁抱

生日快樂
給我
給您


2015年12月19日于美國公爵市







<Mother's Day of Suffering>

I am the one who received the gifts
I am the one who enjoyed the singing
But mother is the one who suffered

My father was happy 
Everyone is happy 
But mother is the one who is was happy and in pain

We were together for nine months
I heard all the stories 
I tasted all the food
I felt every beat of her heart

On this day
The cord was cut
On this day
Our life became two lives

It's been a while 
The days have passed
I still have
My mother's embrace

Happy birthday
To me and to mother



No comments:

Post a Comment